Monthly Archives: September 2008

Jokerman – Bob Dylan歌词中的圣经意象考据之六(石磊)

Jokerman – Bob Dylan歌词中的圣经意象考据之六


Jokerman

Standing on the waters casting your bread
While the eyes of the idol with the iron head are glowing.
Distant ships sailing into the mist,
You were born with a snake in both of your fists while a hurricane was blowing.
Freedom just around the corner for you
But with the truth so far off, what good will it do?

Jokerman dance to the nightingale tune,
Bird fly high by the light of the moon,
Oh, oh, oh, Jokerman.

So swiftly the sun sets in the sky,
You rise up and say goodbye to no one.
Fools rush in where angels fear to tread,
Both of their futures, so full of dread, you don’t show one.
Shedding off one more layer of skin,
Keeping one step ahead of the persecutor within.

Jokerman dance to the nightingale tune,
Bird fly high by the light of the moon,
Oh, oh, oh, Jokerman.

You’re a man of the mountains, you can walk on the clouds,
Manipulator of crowds, you’re a dream twister.
You’re going to Sodom and Gomorrah
But what do you care? Ain’t nobody there would want to marry your sister.
Friend to the martyr, a friend to the woman of shame,
You look into the fiery furnace, see the rich man without any name.

Jokerman dance to the nightingale tune,
Bird fly high by the light of the moon,
Oh, oh, oh, Jokerman.

Well, the Book of Leviticus and Deuteronomy,
The law of the jungle and the sea are your only teachers.
In the smoke of the twilight on a milk-white steed,
Michelangelo indeed could’ve carved out your features.
Resting in the fields, far from the turbulent space,
Half asleep near the stars with a small dog licking your face.

Jokerman dance to the nightingale tune,
Bird fly high by the light of the moon,
Oh. oh. oh. Jokerman.

Well, the rifleman’s stalking the sick and the lame,
Preacherman seeks the same, who’ll get there first is uncertain.
Nightsticks and water cannons, tear gas, padlocks,
Molotov cocktails and rocks behind every curtain,
False-hearted judges dying in the webs that they spin,
Only a matter of time ’til night comes steppin’ in.

Jokerman dance to the nightingale tune,
Bird fly high by the light of the moon,
Oh, oh, oh, Jokerman.

It’s a shadowy world, skies are slippery gray,
A woman just gave birth to a prince today and dressed him in scarlet.
He’ll put the priest in his pocket, put the blade to the heat,
Take the motherless children off the street
And place them at the feet of a harlot.
Oh, Jokerman, you know what he wants,
Oh, Jokerman, you don’t show any response.

Jokerman dance to the nightingale tune,
Bird fly high by the light of the moon,
Oh, oh, oh, Jokerman.

在完成了1979-1981福音三部曲之后,1982年Dylan没有发行唱片,也没有接受任何采访,有报道指出他在一个犹太教学会学习了一段时间,这引起了不少流言说他的基督信仰已经终结。Dylan没有作任何回应。

1983年,Dylan发行了新专辑,名为Infidels,无信仰的人。

异教徒这个词的意味显然比atheist更重。面对关于他的信仰的质疑,Dylan从未正面回答。实际上Dylan之前也从不声称他是基督徒,而是说“ 我遵从基督的道”,这一点他从未否认。Indidels中也依然遍布圣经意象。这一时期的Dylan也还创作了 Lord Protect My Child,Foot of Pride这样的宗教意味浓重的歌曲,尤其是这首Jokerman.

这也是Dylan创作能力在1997年全面复兴之前最后的黄金时期,不但这张专辑中的歌曲皆为佳作,未收入专辑的曲目也水准极高,感人至深的Death Is Not The End也是此时的作品,后收录在1988年的Down In The Groove中,Nick Cave曾翻唱作为专辑谋杀情歌的终曲。

“Standing on the waters casting your bread”

【传11:1】 当将你的粮食撒在水面,因为日久必能得着。
Cast thy bread upon the waters: for thou shalt find it after many days.

这个预言在新约里实现并引申。据约翰记载,第一天,耶稣行了五饼二鱼以及在水面行走的神迹,第二天有人还来求神迹。耶稣就说:

【约6:32-35】 耶稣说,我实实在在地告诉你们,那从天上来的粮,不是摩西赐给你们的,乃是我父将天
上来的真粮赐给你们。因为神的粮,就是那从天上降下来赐生命给世界的。他们说,主阿,常将这粮赐给
我们。耶稣说,我就是生命的粮。到我这里来的,必定不饿。信我的,永远不渴。
Then Jesus said unto them, Verily, verily, I say unto you, Moses gave you not that bread
from heaven; but my Father giveth you the true bread from heaven.
For the bread of God is he which cometh down from heaven, and giveth life unto the world.
Then said they unto him, Lord, evermore give us this bread.
And Jesus said unto them, I am the bread of life: he that cometh to me shall never hunger;
and he that believeth on me shall never thirst.

这样,耶稣站在水面上抛撒他的面包就可理解为基督的传道:

【约6:51】 我是从天上降下来生命的粮。人若吃这粮,就必永远活着。我所要赐的粮,就是我的肉,为世人之生命所赐的。
I am the living bread which came down from heaven: if any man eat of this bread, he shall live for ever: and the bread that I will give is my flesh, which I will give for the life of the world.

“While the eyes of the idol with the iron head are glowing.
Distant ships sailing into the mist,”

不祥的景象使水面上的基督显得孤独无助。

“You were born with a snake in both of your fists while a hurricane was blowing.”

希腊神话中,赫拉克勒斯出生后,他的母亲赫拉把两条蛇放在他身边,试图杀死他。然而这个婴儿用超人的力量扼死了蛇。而耶稣是为赎人之罪而生,原罪的诱因则是伊甸园里的蛇。

“Freedom just around the corner for you
But with the truth so far off, what good will it do?”

自由已在角落里等候,因为基督升天的日子即将到来,而他仍然忧心:

【路18:8】 我告诉你们,要快快地给他们伸冤了,然而人子来的时候,遇得见世上有信德吗?
I tell you that he will avenge them speedily. Nevertheless when the Son of man cometh, shall
he find faith on the earth?

同样,各卷福音书都记载了基督的叹息:

【路9:41】 耶稣说,嗳,这又不信又悖谬的世代阿,我在你们这里,忍耐你们,要到几时呢?
And Jesus answering said, O faithless and perverse generation, how long shall I be with you,
and suffer you?

“So swiftly the sun sets in the sky,
You rise up and say goodbye to no one.”

夕阳的沉没象征基督赎罪的完成,而当他从坟墓里起来,他并没有遇见任何人,妇女走进坟墓时,他已经离开。

【太28:5-6】 天使对妇女说,不要害怕,我知道你们是寻找那钉十字架的耶稣。他不在这里,照他所说的,已经复活了。你们来看安放主的地方。

And the angel answered and said unto the women, Fear not ye: for I know that ye seek Jesus,
which was crucified.He is not here: for he is risen, as he said. Come, see the place where the Lord lay.

最终,复活的基督见到了他的门徒,并与他们谈话,但不是告别:

【太28:20】 凡我所吩咐你们的,都教训他们遵守,我就常与你们同在,直到世界的末了。
Teaching them to observe all things whatsoever I have commanded you: and, lo, I am with you
alway, even unto the end of the world. Amen.

“Fools rush in where angels fear to tread,
Both of their futures, so full of dread, you don’t show one.”

【太24:36】 但那日子,那时辰,没有人知道,连天上的使者也不知道,子也不知道,惟独父知道。
But of that day and hour knoweth no man, no, not the angels of heaven, but my Father only.

“Shedding off one more layer of skin,”
【林前9:22】 向软弱的人,我就作软弱的人,为要得软弱的人。向什么样的人,我就作什么样的人。无论如何,总要救些人。
To the weak became I as weak, that I might gain the weak: I am made all things to all men, that I might by all means save some.

“Keeping one step ahead of the persecutor within.”

“persecutor within”或许是基督面临的诱惑,即他内心的,逃脱天父的痛苦计划的欲望,这种刻画在福音书里不多见,参见这最后的祈祷:

【可14:36】 他说,阿爸,父阿,在你凡事都能。求你将这杯撤去。然而不要从我的意思,只要从你的意思。
And he said, Abba, Father, all things are possible unto thee; take away this cup from me:nevertheless not what I will, but what thou wilt.

“You’re a man of the mountains, you can walk on the clouds,
Manipulator of crowds, you’re a dream twister.”

基督变容发生在山上,而当他下山后,很多人来跟随他。

“Friend to the martyr, a friend to the woman of shame,”

前者使徒行传第三章中有记录,后者见约翰福音。

【约8:7】 你们中间谁是没有罪的,谁就可以先拿石头打她。
He that is without sin among you, let him first cast a stone at her.

“You look into the fiery furnace, see the rich man without any name.”

路加福音十六章中记述了耶稣所讲的乞丐与财主的寓言。乞丐死后得安息,财主却在火焰中受苦。乞丐叫做拉撒路,财主无名。

“Well, the Book of Leviticus and Deuteronomy,
The law of the jungle and the sea are your only teachers.”

这里有些难解,Leviticus和Deuteronomy是摩西五书中最强调律法的两部,而对于伟大的宗教改革家的耶稣,很难说那是他唯一的导师。不过耶稣也有言词激烈的时刻,这和他的讲道之间的矛盾,应是作为人的耶稣面对人之子的身份和责任时心中的矛盾的体现,如同《基督最后的诱惑》中所刻画。而丛林与海洋的律法,则是在凶险中生存之道,这也是一直面对法利塞人敌意的耶稣所遵守的,直到那注定的时刻。

“In the smoke of the twilight on a milk-white steed,”

【启19:11】 我观看,见天开了。有一匹白马。骑在马上的,称为诚信真实。他审判争战都按着公义。
And I saw heaven opened, and behold a white horse; and he that sat upon him was called Faithful and True, and in righteousness he doth judge and make war.

“Resting in the fields, far from the turbulent space,”

【可6:31】 他就说,你们来同我暗暗地到旷野地方去歇一歇。这是因为来往的人多,他们连吃饭也没有工夫。
And he said unto them, Come ye yourselves apart into a desert place, and rest a while: for there were many coming and going, and they had no leisure so much as to eat.

“Well, the rifleman’s stalking the sick and the lame,
Preacherman seeks the same, who’ll get there first is uncertain.
Nightsticks and water cannons, tear gas, padlocks,
Molotov cocktails and rocks behind every curtain,
False-hearted judges dying in the webs that they spin,”

以赛亚的预言,对当时的以色利,Dylan创作此曲是的以色列和今天的以色列都很适用。

【赛59:4】 无一人按公义告状,无一人凭诚实辨白。都倚靠虚妄,说谎言。所怀的是毒害,所生的是罪孽。他们抱毒蛇蛋,结蜘蛛网。人吃这蛋必死。这蛋被踏,必出蝮蛇。所结的网,不能成为衣服,所作的,也不能遮盖自己。他们的行为都是罪孽,手所作的都是强暴。
None calleth for justice, nor any pleadeth for truth: they trust in vanity, and speak lies; they conceive mischief, and bring forth iniquity.
They hatch cockatrice’ eggs, and weave the spider’s web: he that eateth of their eggs dieth, and that which is crushed breaketh out into a viper.
Their webs shall not become garments, neither shall they cover themselves with their works: their works are works of iniquity, and the act of violence is in their hands.

“Only a matter of time ’til night comes steppin’ in.”

同Thief in the night的比喻

“It’s a shadowy world, skies are slippery gray,
A woman just gave birth to a prince today and dressed him in scarlet.
He’ll put the priest in his pocket, put the blade to the heat,
Take the motherless children off the street
And place them at the feet of a harlot.
Oh, Jokerman, you know what he wants,
Oh, Jokerman, you don’t show any response.”

最后一节中穿着红衣的prince的伪善行为可看作对反基督徒的讽刺。而从根本上悖逆基督的道的,不是严肃的怀疑论者,而是教会中的官僚们。正如Dylan 在Slow Train中所写到的:”But the enemy I see,wears a cloak of decency”.

“Jokerman dance to the nightingale tune,
Bird fly high by the light of the moon,
Oh, oh, oh, Jokerman.”

这是的Dylan失去了Every Grain of Sand中的平静,这世界的狂乱又使他不得不回到了现实,基督也化作了jokerman在很好的月光中,模仿起夜莺的舞步。

专访朱天文:拆生命的房子 建小说的房子(王寅)

专访朱天文:拆生命的房子 建小说的房子
作者: 南方周末记者 王寅 发自南京
2008-09-24 17:34:57
来源:南方周末

朱天文回内地的次数屈指可数,但是,南京却先后去了两次,一次是二十多年前,最近的一次就是今年6月,参加“聚焦女性:性别与华语电影”女导演论坛。朱天文的父亲、作家朱西甯的青少年时代是在南京度过的,朱天文的姑姑一家至今还居住在南京。被朱天文尊为老师的胡兰成的两个儿子也生活在南京,朱天文此次回到南京,颇有些省亲的意味。

到达南京的第二天下午,朱天文就叫了出租车去了新街口,她姑姑家在新街口旁的旧居,现在只剩下一两栋房子。朱天文说:“凭吊好以后,就把那五家百货公司全部看过来,这五家逛好以后,你就大概知道这五家的诉求是什么,有层次的不同,好像是现代博物馆。实在是很开心。”晚餐只是在大娘水饺叫了一碗三鲜面。朱天文这一逛,直到晚上9点多才回到酒店。

女导演论坛结束后,始料不及的朱天文被早有准备的“粉丝们”团团围住,签名花了整整一个小时。让朱天文更为吃惊的是有些读者收藏的作品中,有不少是从网络上买来的台湾版图书,甚至有今年刚刚出版的新著《巫言》。一个读者精心选择朱天文的妹妹、作家朱天心的书名《时移事往》,请朱天文写在扉页上。朱天文写得最多的是“一期一会”,意境来自日本人在樱花树下做茶道,樱花的花期只有十天,而且是在最繁盛的时候,飘落满地。“在那种情景下,两人能偶尔在树下喝茶、饮酒真的是很难得。可能就是一生里能有这一次吧,日后再碰到就是另外一种情境了,就是一个绝对的永恒,所以是一期一会。”

“2007年是我的小说职业元年。”去年是朱天文创作的转折点。在这一年里,朱天文放弃了“贵族式的,想写就写”的方式,尝试用职业小说家的纪律约束自己,成果斐然,历时八年的《巫言》终于在年底脱稿;编辑完成了八卷本朱天文作品集。“把它当作是存档,既然是存档,那就是好的坏的都存在那里,变成文学史料的一部分;第二个有点像尸体会说话,早年不成熟的或自认不好的,当作是尸体贡献出来。但是幼稚里面有天真的直觉,有很稚嫩的才气和光华,有一些小闪烁。”

朱天文被称为侯孝贤的“御用编剧”,《童年往事》、《风柜来的人》、《冬冬的暑假》、《恋恋风尘》、《尼罗河女儿》、《悲情城市》、《戏梦人生》、《好男好女》等,曾掀起台湾“新电影”浪潮。而小说《巫言》是她这十多年蛰居重新回归文学的“存照”。

本报记者2003年采访朱天文时,《巫言》首章4万字已经发表,而全书是计划写20万字的。朱天文曾经用“命名的喜悦是最大的回馈”来描述《巫言》的创作,小说完成以后,更是用博物志来形容这部新的作品。朱天文这次出手,大胆尝试新的实验手法,《巫言》从创作题材和手法都与朱天文此前的作品大相径庭,《巫言》繁复庞杂、语言密度很大,形态也更多样:“与有洁癖的《荒人手记》相比,《巫言》其实是不太有洁癖的作品,一些在以前看来是不可想象的东西,比如新闻体、八卦,现在也进来了。可能是以前有那种美学的要求,那种美学其实是种很紧张的状态。”小说家尝试将生活经历中的事件直接录入,最具有代表性的是朱天文参加哈金作品研讨会的一段。《巫言》中的纪实成分,在台湾也引发了“小说为何物”的争议。

日前,《巫言》获得香港浸会大学文学院主办的第二届“红楼梦奖”评审团奖,该书的简体字版也即将在内地面市。写小说超过三十年的朱天文说:“我已经不太可能回到《荒人》的那条路了,绝对回不去了。对我来说,也就只此《巫言》一条道路了。”很多装不进《巫言》的东西,会出现在朱天文下一本短篇小说集里,朱天文把题目也想好了,就叫《时差的故事》。

作家朱天文称自己为“小说书写者”

“认真地不写”的时刻表差不多到了

南方周末:写了七年的《巫言》,为什么到去年突然有了了结?

朱天文:2007年有两个影响,一个就是妹妹的先生唐诺,他说,你们这种做法真是业余。放眼华文界,还在第一线写小说的,数起来是屈指可数的。这些人写作的功力也都差不多,所差的就是专业与否。一个专业的选手是一早起来就练的,一天练8个小时。你一个业余的怎么去和专业的打呢?你如果要进万神殿的话,差别就看是不是职业的选手。这样比起来,我和我妹妹朱天心真的是业余。我觉得到了现在50岁,应该要做一个这样的觉悟——我一直都没有写作的纪律。我从十几岁开始写,好像就是东看西看过生活,有点像是所谓的贵族啦。我跟朱天心写得很早,可是基本上就是贵族式的想写就写,不写就过自己的生活这样。这样已经差不多人生一半了。

南方周末:这不是挺好的?

朱天文:我觉得要有一个纪律,是差不多要认真地开始写了,这个认真地不写的时刻表已经差不多到了。因为人生真的很短,其实最不好的感觉就是逃避去书桌前,东晃西晃,宁可东看书西看书。等你到书桌前的时候,已经是精神不大好了,因为你是一天什么也没弄,不得不到那个时候,精神也不大好了,那也弄不出什么来。这时自我感觉糟糕,很沮丧,我也不知道作家是自找苦吃还是怎么样,好像被一个鞭子在后面驱打。第二天又这样,那我觉得所有的这种沮丧跟焦虑的来源,会这样一直循环,非常不好。影响到生活的全部,就觉得在浪费,做所有的事情都浪费。家里的任何琐事都让你非常愤怒,都是在浪费你的时间,让你毫无所成。

再一个影响来自我非常好的朋友舞鹤,也是写小说的。他的方式是早上差不多七八点起床,九点上桌子,进入状况后也不觉得饿,差不多到下午两三点,然后就去散步、看书、喂猫,做自己的事,晚上睡觉。所以他劝告我说,早上起来第一个不要看报纸,一看报纸就散掉了,因为所有的报纸都令你愤怒,东骂西骂的。跟母亲讲,虽然是与家人一同生活,可是现在在写东西,不要一直叫你下来吃饭,互相大家做一个调整。写到过午,每天至少三四个小时的集中时间,这个时候再去喂猫就是一个非常幸福的事情。

所以到2007年,加上唐诺的因素,我觉得无论如何我就试试看吧,不看报纸,到书桌前面,清晨这段时间大概还是你精神最集中的时候,非常理智清明。即便是写少少一点,过午就觉得差不多了,总是觉得今天是做了事情了,也有了一点成绩在那边,那种感觉是蛮轻松的。不会觉得什么事情都没做,都是在浪费时间,这种很差很沮丧的感觉就没有了。你对母亲的唠叨也可以忍受,对生活里面的杂务也不在意了,就是让脑子休息,随便乱看书,跟朋友见面,包括喂猫都觉得很愉快。到了星期一晚上一定看CSI的剧集,让人有个期待,现在能让人期待可看的东西不多,所以也挺快乐的。做下来后我就觉得,纪律这个东西,早年真的是没关系,但是人生大半以后,就发觉纪律是自我感觉良好。也别小看每天一点点,真的是一看一个月就写了这么多啊。

南方周末:2007年一年大概完成全书多少百分比?

朱天文:2007年,差不多是五万字一年。一共是二十万字,所以集中写作还是很惊人的。更确定说2007年是我的小说职业元年。纪律是应该的,而且让它构成一个良好的循环。我的说法是维持手感,弹钢琴也是。

即便现在不写了,这个习惯也养成了。一起床就喂家里的猫,冲一杯咖啡牛奶,到书桌前看一些比较需要细读的书。早上真的还是神智清明,蛮想去书桌前,读一些不是歪在沙发上看的书。对我的时段来讲,早晨就觉得脑子很活,收获也特别多。做做笔记,维持手感,是一个练功。遇到一个特别好的段落,就誊抄,像是抄经。我觉得最好的是写实物,深度就藏在表面,全部是实体,但又是叙事又是神话又是冥思。完全是实的,但是读到后头带出来的引发你想的东西,就是做笔记。就是一个很快乐的事情。好像每天早上很想去跟一个人约会这样子。采取这样每天写一段的纪律的写法,我想还能写20年吧,假如活到70岁。你每天这样写成绩还是很可观的,对自己是一个非常良性的循环,是正面的促成你自己一直在这条路上走下去。是支撑你走未来20年的路,不然是真的很难走下去的。如果你能比别人多一个知识构成,就能有变化,有自我更新。即便是这样,也要有一个走下去的气。如果你能够一直在这上头写,能够不焦虑,只有好的事情多做,就是纪律。

“巫”是“不社会化”“言”使泥人活起来了

南方周末:你有一个说法,说自己是一个生活能力很差的人,只能去写小说。是不是这样?

朱天文:所以会觉得很奇怪,就像我说的不社会化的这一面,生活的能力很差。我自己是有这样的自觉的,是卡夫卡还是昆德拉说的,小说家是拆生命的房子,用砖块来盖小说的房子。这个图像是非常现代主义作家的图像,大部分是忏情独白体。一开始写《巫言》的时候,起先是写两条平行线的,“巫”这个不社会化的身份,就是拆他生命的房子,“言”就是后面盖小说的房子。

最早是借用劳伦斯·布洛克的整个侦探系列,其中最好的一个侦探系列是马修·斯卡特系列。侦探小说基本上是一个类型小说,就好像读者跟作者有个契约,好比福尔摩斯永远不会老的,没有生老病死。马修·斯卡特特别接近他自己,打破了类型的范围,他是从1970年写第一本,他自己也差不多三十几岁,结果没想到一直写了14集,写到1990年代。所以你就看到斯卡特完全是贴着布洛克,有生老病死,一路跟随社会环境的变化、社会空气的变化,一直在变,好像是作者自己的样貌,非常有意思。斯卡特是一个私家侦探,一开始出场的时候不拿执照,他原来是一个警察,在执行任务当中不小心打死了一个小女孩,因此离职,婚姻破裂,一度酗酒。他接案子不谈价钱,案子到某个地步就完了,不拿执照,不做父亲,不做公民,非常体制外的。当看到1990年代,他居然去拿执照的时候,觉得他堕落了,居然开始缴税了,因为他到了中年,开始想要一份稳定的生活。这也很有趣,可以看到斯卡特的变化。

原先《巫言》的题目就借鉴了布洛克小说的第二本,《谋杀与创造之时》,谋杀与创造都是一个时候,就是拆生命的房子,建小说的房子,在生活中谋杀了什么,又创造了什么。但是很快题目就换掉了,灵光一闪,觉得《巫言》想象力更大,就写这个了。等到写完了,我发现这个图像其实已经变了,我想要写的是小说家的生活,他过成什么德性,他拆这个房子的样态,包括他的不合时宜、他的无能、他的格格不入、他很多的窘状,进退两难。就像马尔克斯的小说里写的,上校背了一个大吸铁,把一大堆破铜烂铁都吸上来,就看到上校整天拖着一堆破铜烂铁在走。巫者在生活里面,就像拖了一堆东西在身上,寸步难行,言的部分展现小说技艺,炫技,我觉得我在第一章里面就把这件事情做完了。后来的都是从这里的延伸,或者说歧路花园吧。延伸也好,离题也好,比如作为一个旅行者到威尼斯,看到有三条岔路,景致都是美得不得了,不知道走哪条,那就走这一条吧,又走到小巷,小巷都是阳台,上面是海棠花,白色窗帘,又不知道选哪一个。其实就是一路的岔、岔、岔,每一次岔的时候都有无穷的细节在吸引你。一个非常多元的大都市是可以容你藏身的,譬如纽约,有很多的窟窿,很多的岔路,很像是爱丽丝的镜子,一掉进去是玩不完的,一个有活力的城市是有非常多的窟窿和缝隙让你可以滑进去的,里头是一个天地。

原先想要做的在第一章就做完了,后来就是不断的岔路,每一条路都吸引过去,吸引过去就是一个歧路花园,一个窟窿。写到后来我觉得图像变了,图像比较像是本雅明说的保罗·克利的《废墟里的新天使》——嘴巴张开着,眼睛张大着,望向未来,灾难一个叠一个地越积越多,重点是他好想唤醒在他眼前的死者,变成一个整体,但是风暴刮过来,这个风暴名之为进步,使得这个新天使背对着未来,眼睛看着过去,被进步的风暴一步一步刮向未来。这是从写作里头长出来的,写好后我发现图像变了,并不是你要造一个图,而是你做出来,发现原来是这个样子。

在卡夫卡的现代主义的世界里,各种东西把大家都阻隔了,本来在没有任何建筑物的广大天地里无所事事地冒险,慢慢开始盖房子了,然后根本看不到天,看不到地平线,人跟人也都互相隔绝。怎么样把这些人跟人的隔绝打掉呢?对我来说是用言,用这种咒语。在没有什么先知,没有什么大神独在的现代里头,好像就使得物物都是灵,赋予使用者的记忆后,连塑胶都会泛灵的时候,这就是巫,就是新天使在做的事情,使得所有的物不再是物,就是世界刚开始的时候做的泥人,女神就吹了一口灵气,泥人就动起来了,新天使用他的咒语使得泥人活起来了,驱动万物。

博物志对我是一种新鲜,人家批评汉赋是堆砌文字,可是汉赋有它的大的时代背景,一个新的朝代起来,好多新的东西出来,充满朝气。那个马的种类,植物、使用的东西,马就是我们现在的车子。还是马尔克斯那句写得最好:“世界还太新,还没有名字,你必须用手去指。”我觉得汉赋基本上有这个意义,就是说都想给这些新东西一个名字,发现它们的差异,不是笼统一片的。其实文学不就是给差异分类啊。事物是如此地不同,有一种欲望把它表达出来。汉赋是有生命力的,每一样物都是充满了新鲜感,唤出来、叫出名字。我觉得,所谓博物志,或者对物的喜欢,写个不停,对我来讲就是物神,就是名字,每样东西都自成一体,把实体表面描述出来,这是我最向往的。

这个世界是很丰富的,不是互相隔绝的,或者说自我瞪视自己的灵魂。现代主义到最后都隔绝了,你就是往深处挖嘛。就是米兰·昆德拉说的,瞪视自己的灵魂,对自己的灵魂说个不停。这个图像已经变了,变成了一个新天使。

“艺”有它本身的重量和威严

南方周末:唐诺把您和卡尔维诺比较,您觉得他的比较准确么?

朱天文:好比我跟天心对卡尔维诺。天心对卡尔维诺是屡攻不克,她只喜欢卡尔维诺的《如果在冬夜——一个旅人》。其他的好像就是频道搭不上。

南方周末:为什么要去攻克?这是两个完全不同的人,不可能去攻克。何况攻克下来又能怎样呢?

朱天文:我就很喜欢卡尔维诺。比如说《给下一轮太平盛世的备忘录》,我觉得他的演讲稿非常精彩,我很有所得。可是天心对马尔克斯就非常喜欢。马尔克斯的东西她都会一直追下去。

南方周末:他是你最喜欢的作家?

朱天文:之一。因为我对卡尔维诺的接受度,到《宇宙连环图》就有点是极限了。那个边际再过一点就太抽象化了。用我跟天心自己的语言来说,是“阿普机器人”。我有个朋友的小孩叫阿普,阿普整天摆弄机器人,组合再组合,然后两边对打。每次一看到我们就会说:“阿普机器人”。包括我自己在内,我觉得很多女生对纯粹的科幻小说、大部分的武侠、奇幻小说会看不下去。所以我对卡尔维诺的接受差不多就是看到《宇宙连环图》。这种童话式的写法再多一点点就是对抽象世界的编织了,这个就是我的接受极限了。他说,世界是这样的乱,你如果想看清楚它,只有不断删除。这一点上我觉得特别能够呼应。雕跟塑不一样。塑的话是一点点加东西上去。但是雕就不同,比如米开朗基罗的大卫,做的是把外面的去掉,让里面的大卫像出来。卡尔维诺比较像雕的,把石头敲掉,让里面的东西出来。他认为整个世界就是无秩序的一团混沌,想要理解它就要不断删除。我对此很有感觉。阅读他觉得很清爽。有一双如此清明的眼睛,又如此的幽默、知性,这种东西我非常喜欢。

南方周末:以前写小说的时候,跟卡尔维诺还没有多少接触?

朱天文:对。后来一直追着他读。世界上好的东西没那么多,真正跟自己投契的作家也不多。不像年轻的时候很贪心。年轻时看电影、阅读,都是东看西看,看得很杂。可是慢慢就觉得,很喜欢的作家会追着,不管他成功还是失败,都会追着看下去。

南方周末:或者说部分小说家还没有这个自觉的意识。

朱天文:所以因为有技艺这部分,就会很骄傲地说自己是一个书写者。

南方周末:原来这不是一个自谦的说法。

朱天文:哈哈,它是有一个威严在。如果你没有做那么长时间,一直做,做到彻底,“自己变成一条路”的时候,就不会对技艺有特别的感觉。

南方周末:你对自己有个很有意思的称谓——小说书写者。一般都说小说家、小说作者,但是小说书写者好像更强调手艺的部分。

朱天文:对,那一定是的。拿我自己来说,我很年轻的时候,从高中十六七岁开始写,写到现在也已经有36年了,用列维·斯特劳斯的一句话来说,“我对技艺情有独钟”,因为这是一个人在宇宙里的立足点所在。我的意思是说,先不提其他,你在这个行当做了36年,在别的行当里,做36年也是一个老师傅了,虽然我前半段时间爱写不写。这个技艺一定是这么久每天都做才能获得的。当你在一个“艺”里做到一个极致,一个彻底,做到这个东西只有你有,无可取代,就像列维·斯特劳斯所说,是人在宇宙中找到自己的立足所在的技艺。所以我觉得一个“艺”有它本身的重量和威严,以及严厉的法则。从这点来看,你就会觉得说,很多小说家他是没有技艺的,他就是说个故事。

南方周末:没有技术含量。

朱天文:就是没有一个技艺的东西在里面。所以我一直以来就认为观念艺术真的是毫无技艺可言。你就是一个想法,一个观念而已。

南方周末:有好的,但是90%是垃圾。

朱天文:有好的,那是另外一个东西,很多都是垃圾。列维·斯特劳斯在“我对技艺情有独钟”这句话的后面就讲到,他认为印象派是绘画艺术的分割点,印象派以后,产生了一批既无印象派画家的才华,也无他们的技艺的画家,从此绘画就开始大坏。当然这是他个人的观点。

南方周末:“诗艺”——诗歌的艺术,有单独这个词。但好像很少有人提小说技艺这个词。他只要能说故事就行了。但说故事也是有很多艺术的。

朱天文:我觉得现代主义就是着重在“怎么说”,现代主义特别重视语言,怎么说已经成为最重要的了。而怎么说这部分还是需要技艺的,可大部分都没有。
(史美寅、李响对本文亦有贡献)

读史笔记:金属

读史笔记:金属


给文明镀上光泽?
金银铜
铅铁锡

水银,众金之母
硫磺为父亲

炉照北斗七星

使人们陷入迷惘境地
冶金
为什么只有七种?
大千世界

由七种金撑起?
宇宙哟
天体,大地,生命
都是谁赋予?

金属美丽
如一颗早晨的星
启曙光,其时月已没
七星已散落

09/28/08

===

前面写了铁,意犹未尽。人类冶炼出铁时,已有七种纯金属。都说文
明双刃性,我今天写光明的一面。结合些炼金术的思维,

拚凑出一首“金属”。

人类好奇心,知识或知识结构的角度来看,这些还积极。

美国国会众议院否决救市法案(BBC)

美国国会众议院否决救市法案

美国国会众议院以228票对205票否决了布什政府提出的七千亿美元救市法案,给美国政坛和华尔街带来一场大地震。

大约三分之二的共和党议员和95名民主党议员拒绝支持这项法案。

华尔街股市在国会表决结果宣布后立即大跌,一度下跌705点。

一名白宫发言人说,布什总统对表决结果非常失望。他将在未来几天与政府相关负责人讨论下一步该怎么走。

尽管布什、财长保尔森、美联储主席伯南基以及国会两党领袖的呼吁下,该法案在众议院29日的投票中仍未过关。

谁都知道美国国会众院有不少人都反对这一救市方案,但华盛顿没有多少人会知道这种反对如此之大以至于政府的救市方案会遭到否决。

众院议长在宣布这一表决结果之前停了好几分钟。表决结果使华盛顿的政治阶层陷入混乱,华尔街股市应声惨跌。

过去几天,美国政府一直向国会施压,认为救市法案一旦获得通过美国经济就会有起色。

但是,每一位国会议员在11月都面临重新选举,他们实际上是选择听取选民的声音。

许多美国选民对布什政府动用七千亿美元纳税人的钱挽救华尔街的做法感到不满。

现在,美国政府和国会将采取紧急行动,拿出一个修订版本的立法草案让国会批准。

但周一的众院表决结果势必重创金融市场的信心,以及美国领导人在危急时刻拿出有说服力的解决方案的能力。

====

我公司政治小组的讨论,也基本是这样.首先认为这点钱不够华尔街打
牙祭,另外,象七星说的,拿这笔钱直接救援急需中人…

大家都承认,宏观的事情,谁也弄不清.

最近我有点关心的是通货膨胀,估计除了锻炼好自己身体,备战备荒,没
有没的法子可想.

美军在阿边界与巴基斯坦士兵交火(BBC)

美军在阿边界与巴基斯坦士兵交火

美国军方表示,美国和阿富汗军队在阿富汗边境与巴基斯坦部队发生交火。

一名美军高级军官说,在巴基斯坦士兵向两架美军直升机开枪警告后,双方发生长达5分钟的交火。

“双方交火”

无人在事件中受伤,美国坚称美军和阿富汗部队没有在阿富汗边界越境。

最近几个星期以来,以美军为首的联军的越界扫荡行动令巴基斯坦感到愤怒。

这起交火事件是在阿富汗东部霍斯特地区与巴基斯坦边境附近发生的,霍斯特地区是塔利班民兵活动比较活跃的地方。

以美国为首的联军和以北约为首的国际安全援助部队负责巡逻这些边界,但巴基斯坦对报道所称的美军越境追剿行动感到愤怒。

BBC记者说,发生交火事件附近的阿富汗和巴基斯坦边界线划界并非十分清晰,那里实际上是一个宽三至四公里的无人地带。

不同说法

北约说,受到巴基斯坦检查哨士兵攻击的直升机属于北约为首的国际安全援助部队。

美军中央司令部发言人史密斯海军上将说,哨卡的巴基斯坦士兵向两架处于阿富汗与巴基斯坦边界阿方境内一英里处的美军直升机开火。

但是,巴基斯坦军方的声明却有不同说法。

巴基斯坦军方的声明说,巴方士兵向误入巴方境内的美军直升机开枪警告。

声明说,直升机随后还击,但飞了回去。

不过,巴基斯坦新任总统扎尔达里在纽约回答记者提问时却给了另一个说法,他说巴基斯坦士兵向直升飞机发射的是照明弹,只是警告北约飞机已经飞入巴基斯坦领空。

扎尔达里总统随后在联合国大会发言时表示,巴基斯坦不允许其领土”受到朋友的侵犯”。

====

这美军也太霸道。以为弄了个民选总统,就可以为所欲为!

看来穆沙拉夫的军政府有其合理性。

读史笔记:盐

读史笔记:盐

以肉食为主的游牧民
缺少盐,尚可存活
谷物为生者,象食盐动物
离开盐无以存继

精磨器,青铜武器
掌握战场主动权
撕杀,劫掠,猪、女人、
兽皮、麻网和布匹

原始贸易由此兴起
彩陶,贝壳,珍稀宝石
可朔造,可装饰黄金
琥珀美丽半透明

从一个人手里,流转
到另一部族另一个人手里
在辽阔的地域上流通
盐--贸易的生命

为盐厂,盐井,盐矿
部族与部族间战事纷纭
控制盐、盐的贸易
投置关卡,纳贡赋税

09/24/2008

====

中国古代把“盐”当国民经济命脉。人类史上都类似。

这让我想起了食盐动物,包括大象在内。动物舔盐,食泥灰,以取得
身体必须的矿物质,这个包括蝴蝶也是的。

还有“铁”。

Iranian president blames US for market collapse By EDITH M. LEDERER

Iranian president blames US for market collapse By EDITH M. LEDERER, Associated Press Writer
42 minutes ago

UNITED NATIONS – Iran’s president blamed U.S. military interventions around the world in part for the collapse of global financial markets ahead of his speech Tuesday to the U.N. General Assembly.

ADVERTISEMENT

President Mahmoud Ahmadinejad also said the campaign against his country’s nuclear program was solely due to the Bush administration “and a couple of their European friends.”

“The U.S. government has made a series of mistakes in the past few decades,” Ahmadinejad said an interview with the Los Angeles Times. “The imposition on the U.S. economy of the years of heavy military engagement and involvement around the world … the war in Iraq, for example. These are heavy costs imposed on the U.S. economy.

“The world economy can no longer tolerate the budgetary deficit and the financial pressures occurring from markets here in the United States, and by the U.S. government,” he added.

In a separate interview with National Public Radio, Ahmadinejad said he does not want confrontation with the United States.

Despite U.N. sanctions against Iran over its nuclear program, Ahmadinejad claimed vast international support for his position and said the campaign consisted “of only three or four countries, led by the United States and with a couple of their European friends.”

Iran insists its nuclear activities are geared only toward generating power. But Israel says the Islamic Republic could have enough nuclear material to make its first bomb within a year. The U.S. estimates Tehran is at least two years away from that stage.

Ahmadinejad’s speech will come just hours after President Bush made his eighth and final speech to the U.N. General Assembly.

Bush said Tuesday the international community must stand firm against the nuclear ambitions of Iran and North Korea. And he said that despite past disagreements over the U.S.-led war in Iraq, members of the U.N. must unite to help the struggling democracy succeed.

“A few nations, regimes like Syria and Iran, continue to sponsor terror,” Bush said. “Yet their numbers are growing fewer, and they’re growing more isolated from the world. As the 21st century unfolds, some may be tempted to assume that the threat has receded. This would be comforting. It would be wrong. The terrorists believe time is on their side, so they’ve made waiting out civilized nations part of their strategy. We must not allow them to succeed.”

Throughout Bush’s speech, Ahmadinejad at in his seat and smiled and waved to people in the chamber. At one point during Bush’s 22-minute talk, Ahmadinejad turned to someone at his side and gave a thumb’s down.

Bush’s appearance was overshadowed by the U.S. financial crisis that has rippled through world markets. Trying to reassure world leaders that his administration is taking decisive action to stem market turmoil, Bush said he is confident that Congress will act in the “urgent timeframe required” to prevent broader problem. But he did not ask other nations to take any specific actions.

French President Nicolas Sarkozy called for a wholesale reform of the global financial system, urging major economic powers to meet before the end of the year to examine the lessons of the crisis.

“Let us rebuild capitalism in which credit agencies are controlled and punished when necessary, where transparency … replaces opaqueness,” Sarkozy said. “We can do this on one condition, that we all work together in our globalized world.”

Brazil’s President Luiz Inacio Lula da Silva also called for a global solution to the financial crisis and lashed out at speculators whom he blamed for the “anguish of entire peoples.”

“The global nature of this crisis means that the solutions we adopt must also be global,” Silva said.

Secretary-General Ban Ki-moon painted a grim picture of a world facing not only a financial crisis but food and energy crises as well as new outbreaks of war and violence.

“We must do more to help our fellow human beings weather the gathering storm,” he told world leaders. “I see a danger of nations looking more inward, rather than toward a shared future. I see a danger of retreating from the progress we have made, particularly in the realm of development and more equitably sharing the fruits of global growth.”

“We need to restore order to the international financial markets,” he said. “We need a new understanding on business ethics and governance, with more compassion and less uncritical faith in the `magic’ of markets. And we must think about how the world economic system should evolve to more fully reflect changing realities of our time.”

男性作为第二性(fuge)

男性作为第二性
fuge @ 2008-09-15 15:10

  斋月里时常饿肚子。腹内空虚之时,往往会思维混乱(但态度严肃)地思考一些有关人类文明的问题。这里小记一则。

  且说在武吉丁宜时,出于对当地米南卡保母系社会的好奇,看了一场米南民族乐舞。

  旋律乐器有两种,一种与笛相类,一种近似唢呐。打击乐成分居多,跟中爪哇满者伯夷宫廷乐或巴厘岛“甘美兰乐”很像,我听不出分别。印尼当代流行音乐似乎也用很多打击乐。

  婚礼舞:男女盛装出场,却没有什么舞姿可言,只是庄重而缓慢地在台上走来走去,面带微笑。伴奏音乐也是和平庄重,在我听来有些感伤,也许不因为音乐本身。婚礼总是让人感伤的仪式。

  新郎新娘坐下后,演奏者站起,手捧乐器边走边奏,节拍加快,且多断音,气氛变为轻松活泼。由音乐可推想in situ(现场)情况:乐师们围绕新娘的屋子兜着圈子吹吹打打——对,新房一定是新娘的,母系社会嘛,结婚当然是女方“迎娶”男方。

  婚礼舞或是因为服装太贵重,不敢大动作,只能像时装表演一样端庄地走来走去。下一个节目伞舞,舞女依旧受长裙约束,肢体动作仍是端庄,但巧妙借用道具增加动感,一把把伞在手上滴溜溜旋转,音乐也越来越快,舞姿欺骗性地看似纷繁,实际上不过是手的局部动作,身体基本只是平移而已。

  直到铃铛舞,终于换成着裤,行动自由了。但我不太懂这个舞蹈是什么意思。节目单上说铃铛舞表现伊斯兰最初传到米南卡保地区的情形,可是四个穿长裤的舞女手摇铃铛翩翩起舞,而且摇着摇着就瘫倒在地,而且倒在地上也不停摇铃,到底想说明什么?在伊斯兰的强大感召力之下,母系社会不得不屈服顺从了?

  一个信仰自然神灵的母系社会,如何能接受伊斯兰这种高度男权的单一神宗教,同时还保持母系社会传统?交锋不可避免,妥协也必不可少。据我所知,伊斯兰教义到了印尼至少有一点被改写:本来一个男人可娶四个老婆,但在印尼只可以娶两个。然而我想,仅有这个妥协是不够的。

  在米南卡保这样的母系社会,既然土地和财产继承权走的是母传女的路线,如果一男娶两女,那么我推想,他得到的肯定不是两份彩礼加两个为他生育继承人的性伴侣,而是:他必须同时为两个家庭贡献劳动力,还要为两个家庭贡献出生育继承人所需要的精子(确切地说,X染色体)。

  这样的多妻制,怎么可行?想想西藏的多夫制吧,那才是一种可操作的重婚制家庭经济模式:兄弟几人共娶一妻,可以集中家财。

  在米南卡保地区,男孩到了七八岁就不能再呆在娘家,要和村落里其他男孩子一同住在集体宿舍里读书学习(主要学古兰经),年纪再大一些,就纷纷离开家乡闯天下,就学或经商。正因为米南卡保男性没有土地财产继承权,他们成为一群流动性特强的人,有所谓米南卡保Diaspora之说。

  母系社会中作为“第二性”的男性,其社会地位是耐人寻味的。同为母系社会,米南卡保人和云南、四川的摩梭人有个共同点,“舅父为大”,这似乎是母系社会的一个共性。

  因为“丈夫”角色居于弱势,米南卡保家族中的男主人是舅舅。他代替了父系社会中的父亲,担负起管理教育下一代的责任。

  摩梭母系社会没有遭到伊斯兰之类外来意识形态的干预,显得更纯粹。摩梭人实行“男不娶,女不嫁”的“走婚”制,男女各住各的娘家,男的暮来晨往,只在女家过夜而不同居,女方生下的子女归女方抚养,父亲不跟孩子住,而是和外甥同住。以前读过一本民俗志,说到摩梭人为让他们的生活方式显得合情合理,编造出一个悲情故事:据说从前有两姐弟相依为命,后来不知出了什么事,姐弟失散,再后来,弟弟路过某地,在一户人家借宿时,发现女主人就是失散多年的姐姐,但姐姐没有认出他,忙着招待其他客人,把寄宿的客人忘了,拿残羹冷饭待他。弟弟本想上前相认,一想到姐姐给他的冷遇,愤然离去。当女主人得知客人就是亲弟弟时,追出去拉着他的衣角不放,要他留下,弟弟却抽刀割断衣角走了,姐姐伤心而死。从此,摩梭人家的兄弟不再和姐妹分开,姐妹不出嫁,兄弟不娶媳,舅舅在家庭中受到特别的尊敬。

  这个姐弟情深的故事,听起来很有些似曾相识——我们汉族民间传说中,不是有很多“姑嫂情深”的故事吗?摩梭男性成了“第二性”,他对姐姐的依恋之心跟汉族传说中小姑对嫂子的依恋是类似的,总结起来就是对娘家的依恋。无论父系社会母系社会,各自的“集体焦虑”所反映的问题其实都是两性之间的不平等。恐惧就在于,弱势的一方有朝一日会被他/她的家庭抛弃,成为“泼出去的水”。

====

这一篇写舞,相当自然.写舞,就苏格拉底起舞了.

使我对所谓文采产生了怀疑……

SEC bans short-selling of 799 financial stocks By MARCY GORDON, AP Business Writer

SEC bans short-selling of 799 financial stocks By MARCY GORDON, AP Business Writer
26 minutes ago

WASHINGTON – Federal securities regulators, in an effort to boost investor confidence in the face of a market crisis, took the dramatic step Friday of temporarily banning the trading practice of betting against financial stocks.

ADVERTISEMENT

The move, announced on the Securities and Exchange Commission’s Web site, will temporarily ban what is called short selling of nearly 800 financial stocks.

Short selling is a legitimate method of trading, but has been blamed for widening the scope of the recent financial crisis and contributing to the collapse of values of investment and commercial bank stocks in particular.

The turmoil has swallowed some of the most storied names on Wall Street. Three of its five major investment banks — Bear Stearns, Lehman Brothers and Merrill Lynch — have either gone out of business or been driven into the arms of another bank.

Short selling involves betting against company stocks by borrowing its shares, selling them, and pocketing the difference when they fall.

In its announcement, the commission said it was acting in concert with the U.K. Financial Services Authority in taking emergency action which announced a similar ban there on Thursday.

The SEC said it hoped its move would protect the integrity of the securities market and boost investor confidence.

“The commission is committed to using every weapon in its arsenal to combat market manipulation that threatens investors and capital markets,” SEC chairman Christopher Cox said in a statement. “The emergency order temporarily banning short-selling of financial stocks will restore equilibrium to markets.”

The move, he said, would not be necessary in a well-functioning market and is only a temporary step that is part of the actions being taken by the Federal Reserve, the Treasury and Congress.

Short-selling can contribute to efficiency while adding liquidity to the markets. But a recent wave of the maneuvers — profiting by selling unowned shares of companies in the anticipation their prices will drop — has been blamed in part for the demise of venerable investment firm Lehman Brothers and other big financial companies.

Some British politicians also claim that short-selling attacks were partly responsible for HBOS PLC’s abrupt takeover by banking rival Lloyds TSB PLC on Thursday amid a sharply falling share price. Market regulators in Britain, citing “current extreme circumstances,” announced a temporary ban on short-selling Thursday.

Cox held a closed-door meeting with members of Congress Thursday night, Treasury Secretary Paulson and Federal Reserve Chairman Ben Bernanke. The SEC said its action calls a time-out to aggressive “unbridled” short-selling in financial stocks and said it would consider measures to address short-selling in other publicly traded companies.

The California Public Employees’ Retirement System, the nation’s largest pension fund, is no longer lending out shares of Goldman Sachs Group Inc. and Morgan Stanley, joining a growing number of public pension funds that are attempting to curb short-selling of two investment banks’ stocks.

On Wednesday, New York Sens. Charles Schumer and Hillary Clinton, both Democrats, had appealed to the SEC for a temporary short-selling ban, saying the watchdog agency “has the power to take a temporary but important step to help restore a measure of stability to our financial markets.”

The SEC on Wednesday had adopted rules it said would provide permanent protections against abusive instances of “naked” short-selling, where sellers don’t even borrow the shares before selling them, and then look to cover positions immediately after the sale. Those new rules took effect Thursday, restricting but not banning short-selling by, for example, shortening the required time for short sellers to deliver the stocks underlying the sale transactions.

But some critics assailed those new measures as inadequate to stem the tide of short-selling, and asked for a prohibition on all naked short-selling similar to the SEC’s 30-day emergency ban this summer covering the stocks of mortgage finance giants Fannie Mae and Freddie Mac and 17 large investment banks.

New York Attorney General Andrew Cuomo said his office is launching an investigation into whether some short sellers engaged in conspiracy or spread rumors and negative information to drive down the share prices of Lehman, American International Group Inc., Goldman Sachs, Morgan Stanley and other firms.

Some investors contend that naked short-selling, if left unchecked, would have given hedge funds and other aggressive short sellers an unfair advantage to attack other victims after Lehman Brothers Holdings Inc., which made the biggest bankruptcy filing in U.S. history on Monday.

Merrill Lynch & Co. — being bought by Bank of America Corp. in a $50 billion shotgun deal — or giant insurer AIG, rescued with an $85 billion cash injection from the Federal Reserve, were said to be among the likely targets.

Shares of regional banks and investment firms nationwide continued to be targeted by aggressive short sellers after the SEC’s emergency ban took effect in mid-July, according to banking industry representatives.

________

Associated Press writer Andrew Taylor contributed to this report.

日本在美国成功试射

日本在美国成功试射”爱国者”导弹

文雨

BBC中文部驻日本特约记者

除了日本,很多美国友邦也部属了“爱国者”导弹

日本防卫省航空自卫队周三(17日)在美国成功试射”爱国者3″型地对空导弹。

这是日方首次单独试射这种导弹,标志着日本导弹防御系统配备进入最终阶段。

测试是在美国新墨西哥州的白砂导弹试验场进行的。

据日本共同社报道,试验中,自卫队还检测了从日本带来的雷达、发射器等反导系统的功能。

军事一体化

在试射成功后召开的日美联合记者会上,航空幕僚监部(参谋部)防卫部长平田英俊表示,此次试射成功意义重大,证明日本的反导系统已经有能力应对弹道导弹。

日美双方均强调将在技术、情报方面进一步深化合作,暗示可能将通过反导系统加快日美军事一体化。

日本的弹道导弹防御系统(BMD)正式启动后,有可能涉及日本宪法所禁止行使的集团自卫权问题,而日本政府对此问题的讨论还未有结果。

日本防卫省派出以航空自卫队开发实验团司令为首的大约80名队员参加了本次试射。

当天,美军在离试验场约120公里处发射了模拟弹道导弹。空自部队雷达探测到导弹来袭后在约2分钟后发射了”爱国者3″型(PAC3),约30秒后在上空成功拦截了靶弹。

核心装备

PAC3是日本导弹防御系统的核心装备。该导弹在德国和荷兰也有部署,但美国以外的国家单独进行试射尚属首次。

由于PAC3将被使用在市区等人口稠密地区,因此还对导弹碎片的飞散情况等进行了调查。

日本政府于2003年12月决定引进导弹防御系统(MD),并根据美军的导弹试射试验效果,从2007年3月开始在首都圈附近部署PAC3。

防卫省计划于2010年度前在全国16个部队部署PAC3,用以整备导弹防御体制。

日本海上自卫队曾于去年12月,在美国夏威夷可爱岛海域试射了宙斯盾舰配备的”标准3″(SM3)型海基拦截导弹。

此次试射PAC3是为了检验日本导弹防御系统对弹道导弹的防御能力。

===

这“爱国者”到底是用来打北韩,还是伊朗。

我怎么觉得是烧“美元”呢?也来救市?