Monthly Archives: November 2007

金縷梅

金縷梅

初冬時節
樹葉早已經落盡
空蕩蕩的山林
斜陽一縷縷
新鮮花瓣一縷縷
微風輕吹
如河沙中翻動的碎金
金縷梅

輕風一縷縷
喚醒我憐寒的心情
給我詩意
妾身金縷衣
你是冬天的孩子
愛好空靈
孤獨擁有一整座森林
你富貴

我只是個過客
來林中尋覓風的足跡
樹葉落滿地
紅也枯萎
綠也枯萎
瘦寒的溪流漂去
踏着葉碎聲
我歸去

往後的日子
大雪封山
寒風刮得更緊
你黃金絲織的縷衣
裹一層儼妝
冰清玉潔
陰森森的山林中
唯有你

11/30/07

====

今天在林中散步,阳光很好,落叶满地,踏着碎叶的声响,猛然留意
到,金缕梅花瓣已绽开。驻足良久,为她吟一首诗。

金缕梅是个很诗意的名字,理应写一首诗。劝君莫惜金缕衣,劝君惜
取少年时;花开堪折直须折,莫待无花空折枝。

我今天也算摘了一枝花的,这里是伊照:


Hamamelis japonica,English name: Witch hazel

ZT历史解密:史迪威“傲慢”蒋介石“翻脸”

历史解密:史迪威“傲慢”蒋介石“翻脸”

作者:郭岱君(胡佛研究院研究员) 林孝庭(胡佛研究院研究员)

  史迪威葬送了蒋最好的两个师

  尽管宋子文在华盛顿努力积极游说,然而史迪威事件却对中美之间的军事同盟关系,产生了极不良的影响。许多著作将此说成蒋史之争。最近解密的宋子文档案不仅记载了许多这一事件的细节,而且揭露出一个过去其他人都未曾提及的历史景观。

  1942年初,为了能有效地协调作战力量,盟军最高领袖们达成了一个联合指挥的方案,其中英国将军威斐尔(Archibald Wavell)将成为远东的“美英荷澳联合海上力量”(简称ABDA)成员国在远东前线的最高指挥官。蒋介石将是盟军在独立的中国战区里的最高指挥官,以对盟军“目前和将来有可能在中国战场运作”的陆、空军力量,行使最高指挥权。

  宋子文当时已看到了这个新的指挥系统将是如何演变的。美国当时的决定,是任命史迪威将军为中国战场上蒋的新伙伴。根据宋所取得的讯息,史迪威将监督并控制所有美国派往中国的军事力量,同时成为蒋的参谋长。此外,史迪威还将在中国境内任何军事会议上代表美国发言,并且控制和主持滇缅公路的物资运送。

  史迪威在1942年3月首次抵达重庆,受到蒋介石夫妇的热情欢迎。宋的档案显示,就在1942年6月,也就是在缅甸战败的一个月后,蒋宋两人即已开始讨论是否要以一位更乐意支持国民政府战略、更积极领导盟军在东南亚和中国战场抵抗日军的美方人士,来取代史迪威。

  蒋当时把他手中最精锐的两个师拨给史迪威用来保卫缅甸,结果却是一场灾难。1942年5月缅甸的陷落,意味着中国成了孤岛,与外界阻绝。蒋和他的军事顾问们都认定缅甸战败的主要原因是史迪威太傲慢,无视蒋的建议,从而白白牺牲了蒋的两个师。

  1942年6月和1943年10月之间,蒋和宋数次考虑撤换史迪威。起初,宋敦促蒋表现出他不喜欢史迪威但仍然试图同他合作的态度,但是当宋后来坚持撤换史迪威的时候,蒋却拒绝了。为什么即使极度不喜欢他,蒋和宋对于撤换史迪威仍感到如此犹豫?

  史抱怨中国将领“二流”

  刚开始之际,当蒋觉得很难同这个傲慢的美国将军合作的时候,他曾向宋抱怨,宋因而提议对白宫做工作,以便撤换史迪威,蒋却犹豫了。在一份1942年6月12日的电报中,宋对蒋的优柔寡断感到疑惑,他催促蒋说出对史迪威的真实感受,否则,宋在华府的处境将极为艰难。

  宋是这样说的:“文追随钧座二十年,必知其素性憨直,绝非意存推诿,更不愿敷衍因循,事实如此,不得不一再晓渎,即请钧座明白示之。钧座对史迪威感想如何,文各电所列问题,是否已与其商洽,有何困难,美方认定接济中国必须史迪威商承钧座之后,来电证实始克有济,是以文必须明了钧座对史之感想及史对我之态度,始可设法相机应付也。”

  四天后,在另一封发给蒋的电报中,宋报告说他已经从美国高层得到保证,要蒋提出要求,他们会召回史迪威。但是宋同时提醒蒋,他确认史迪威在帮助中国取得美方军事援助时仍将产生作用。宋因而建议蒋对史迪威施加压力:“美陆军部长史汀生(Henry Stimson)已表示他愿意召回史迪威,罗斯福总统的最高官员亦同意史迪威应该服从于你,你尽可以把他当成你的部属,而不必把他奉为贵客。但是你应该充分利用史迪威在美国军方的人脉关系,促使美方给予我们更多的支持。”

  蒋同意把撤换史迪威的想法暂时搁在一旁,然而他和史迪威之间的分歧并没有就此结束。美国将军和中国领袖对于处理问题的不同看法,仍然继续存在,两者关系越来越紧张,导致1944年两人彻底翻脸。他们之间的不同理念,主要归咎于四个因素:

  首先,近代中国领导人始终认为中国是西方帝国主义下的牺牲者,他们欢迎像美国这样的盟军来对抗日本,夺回中国失去的领土,并且建立一个现代化的新中国,能够在平等的基础上与西方国家交往。史迪威对于中国现状与对日抗战却有完全不同的认知与看法。他看到中国内部持续战乱,他熟知软弱、腐败的国民政府,他先前在中国担任驻华武官的经历,使他对中国的民主化和改革几乎不抱希望。尽管如此,他还是欣赏中国老百姓的才能和创造力,他认定这些良好的特质被旧传统保守的国民政府所制约,难以被中国的领导人所采纳并加以利用。

  第二,史迪威的首要任务在于阻挡日军进入缅甸。他的注意力集中在缅甸,催促蒋提供更多的军事与人力资源。然而蒋身为国民政府的领导人,需要保卫整个中国,而不能只单独考虑缅甸。

  第三,两人对于对抗日军的战略也不相同。对于中国来说,抗战的首要任务是收复失地,统一国家,而美方的主要看法却是支持国民政府在战争中挺住,以牵制日本大军。盟军仅体认到,一旦中国对日本投降,那么日军将会把其兵力从中国战场转移到其他地方,威胁盟军。

  第四,蒋介石和其他中国领导人在应付史迪威的过程中深感挫折。史迪威多次催促宋子文要求蒋介石“任命一真正有能力的指挥官,给予他真正的威信,并对战果负责”。史迪威看不起蒋手下的众多将军。他向蒋抱怨中国军官的素质太差,认为中国将领能力乃“二流”,并告诫蒋如果他依然把大量军务交给这样的将军,“那将是白费力气”,且将会“在美英诸盟国之间,产生极为不良的印象”。

  有如上因素,吾人也就不足为奇为什么史迪威和国民政府领导层的关系是如此恶劣,而且越来越糟糕。在史迪威和蒋、宋的多次交手中,史迪威反复表示他对国民党将军的强烈不满,以及和他们之间的恶劣相处关系。宋的私档中处处可显示蒋和宋是如何忍受史迪威喋喋不休的抱怨的。

  早在1943年之前,蒋和史迪威之间的矛盾就已经加剧了,同时两国之间的紧张关系同样加剧。当蒋得知史迪威设法联系延安的共产党,并想邀请他们加入国军以对抗日军,蒋尤为恼火。蒋认为这个建议“太过分”,触碰到了他与国民党官员的禁忌,也就是无论如何都不能加强共产党的军事实力。1943年,在讨论到使用美国空军于中国战区和利用更多军力为盟军收复缅甸这两个议题时,双方矛盾上升到一个新的高度。蒋极力争辩空军用于缅甸也用于中国,而史迪威在美国国防部长马歇尔(George Marshall)将军的大力支持下,强烈反对蒋的看法。

  愤怒的宋子文被软禁

  新近公开的宋档显示,随着蒋对史迪威傲慢和无知愈加恼怒,宋再一次游说华盛顿,试图撤换史迪威。在1943年9月29日宋对蒋密电中,宋报告说他已经和美国政府达成了几份重要的协议,包括“不惜以一切代价”来撤换史迪威。当宋陪同东南亚战区最高统帅蒙巴顿将军于1943年10月来到重庆时,他向蒋确认了这个“好消息”,并催促他立刻发电报给罗斯福。

  但是蒋此刻再次改变了心意。考虑到史迪威和美国防部的深厚关系、他刚刚成为蒙巴顿将军的副手,以及中缅印度的战局,蒋仍决定留下史迪威。此时,宋感到莫大的羞辱和背叛。在10月中旬,蒋和宋两人大吵了一架。愤怒的蒋,据说把一只碗摔在地上,同样愤怒的宋,则重重地摔上门,离开了蒋的住所。

  在后来的三个月内,宋形同被软禁在其重庆的住所里,不被允许参加官方活动,也不被允许回到华府,而且没有随同蒋介石参加开罗会议,尽管正是因为他在华府的努力,才使蒋得以参加此一峰会。1943年12月23日,宋以一种谦逊、克制和巧妙的方式写信给蒋:“两月以来,(文)独居深念,咎戾诚多,痛悔何及,窃文之于钧座,在义虽为僚属,而恩实逾骨肉,平日所以竞竞自励者,惟知效忠钧座,以求在革命大业中,略尽涓埃之报,而抗战以后,内心更加兴奋,无论在国内国外,惟知埋头苦干,秉承钧座指导,为争取胜利,竭其绵薄,无奈个性愚憨,任事勇锐,对于环境之配合考虑,任事每欠周详,甚或夙恃爱护过深,指事陈情,不免偏执,而流于激切,此诚文之粗谬,必赖钧座之督教振发,而后始足以化其顽钝,亦即文于奉教之后,所以猛省痛悔,愈感钧座琢磨之厚也。今文以待罪之身,诚不敢妄有任何渎情,一切进退行藏,均惟钧命是听。伏乞俯鉴愚诚,赐以明示,俾能择善自处,稍解钧座烦扰,则文此身,虽蒙严谴,尤必与青天白日,同其贞恒,惶悚上陈,伏祈垂察,敬叩钧安。”

  这封信目前保留在宋的档案,见证了宋试图安抚蒋的努力。这封信有没有寄给蒋,吾人不得而知,但是宋于1944年春天起,恢复出席官方的活动。

  蒋拒绝撤换史迪威并没有改善中美关系,他的犹豫极有可能让事情变得更糟了。1944年9月,蒋最后一次要求罗斯福召回史迪威。许多历史学家长期以来认为蒋史之间的交恶,在1943年以后是如此严重,以至于美国对蒋的恶感,在国民党撤到台湾、朝鲜战争爆发之前一直没有恢复。

行禅

行禅

应如何住,如何降服其心?–金刚经

两三棵树之间
有七八个手臂的距离
收摄自己
迈开自己的右脚
左脚,双脚集中注意力
清爽的步履

心潮起伏,妄念纷飞
停下来,平静后再行进
起点,中点,终点
终点后转身返回
时刻知道自己脚下的土地
来回累了,便休息

将注意力转向内心
平静地觉察你的呼吸
应如何住?
你的心就回来了!

===

这是泰国禅师阿姜查谈到的“行禅”,行步中也可以作禅,念念分明
,字里行间都透着诗意。我简辑一下,便成一首小诗。

以前不懂休息,是阿姜查教会我如何休息,尤其是睡眠。

温习一番一感激!

吴兴华:迟到的“发现”(傅小平)

吴兴华:迟到的“发现”

来源: 文学报: 本报特稿

吴兴华(1921-1966),诗人、学者、翻译家。原籍浙江杭州,笔名兴华、钦江,曾任北京大学西语系副主任。在“文革”早期被迫害致死。

吴兴华,这位现代文学史上“被冷落的缪斯”在他去世40年后,终于得以重见天日。北京世纪文景文化传播公司经多方努力,将吴兴华的诗文搜罗汇集成《吴兴华诗文集》(含《诗卷》与《文卷》)加以出版,并与北京大学五四文学社、北京大学中文系在今年4月联合举办了吴兴华诗歌朗诵会暨新书首发式。在被淹没了数十年后,诗人的名字在朗诵声中熠熠生辉。当年曾受教于吴兴华的学生感慨:“今天,他的名字又在北大响亮起来!”

20世纪最富于学养的人文知识分子

如果说上个世纪40年代中国内地有论者、50年代香港也有论者不约而同地推介吴兴华其人其诗,那么时至今日,知道吴兴华名字的恐怕已经屈指可数了。中国现代文学史著述中也绝少提到他的名字。但是如果我们知道美国夏志清先生曾有言,20世纪中国人文知识分子就学养而论,有三位代表人物,第一代是陈寅恪,第二代是钱钟书,第三代就是吴兴华,就不能不对吴兴华刮目相看,肃然起敬了。

吴兴华自幼聪慧过人,未满三岁即无师自通地读《资治通鉴》。五岁入学后老师们也都惊叹其天赋,神童之誉不胫而走。1937年,年仅16岁的他因成绩出众连续跳级,从崇德中学考入燕京大学。此后绝大部分时间就在今日北大所在地的燕京大学校园内度过。在这里,吴兴华结识了一批好友:宋淇、孙道临(林以亮)、郭蕊、张芝联,正是他们的回忆文字,使我们依稀触摸到这位天才诗人的音容笑貌。在这里,吴兴华结识了曾受教于他的学生谢蔚英并与之结为伉俪,正是她伴随吴兴华走过了一生中最艰难的岁月;也是在这里,吴兴华在读书时,就给当时初版的《谈艺录》提了些意见,被向以治学严谨著称的钱钟书接受。他也因此获得“燕京小钱钟书”的美誉,此后一直为钱钟书器重。更值得称道的是出众的才华使吴兴华年仅26岁就被破格提升为副教授,31岁成为北大西语系英语教研室主任,两年后又被提升为系副主任。这即使在过去年轻教授比较常见的时代也很罕见。

回想起自己在才力和思想上跟吴兴华的交锋,吴兴华诗歌的海外传播者宋淇有一个绝妙的比喻:他说自己和兴华一起攻读,就像“虬髯客”遇见了真命天子李世民,自叹不是他的对手。孙道临回忆说,吴兴华总是手不释卷,经、史、子、集,无不涉猎,且记忆力奇佳,过目成诵。在郭蕊的记忆里,吴兴华的书桌上总是摆了许多诗集、诗选如《唐诗别裁》、《明诗别裁》、《清诗别裁》之类,谁如果随手翻到某页,读出一句诗,而兴华说不出上、下句,就罚他两毛钱,否则对方出钱买花生请客。遇见这种打赌的时候每次推门进去都能看到扫不完的花生壳。

谢蔚英说,吴兴华看起来是一个手不释卷的“书呆子”,只要在家,吃饭、上厕所手里永远拿著书,就是在打桥牌的时候,一边出牌,一边讲笑话,手里也不忘拿一本书,乘别人苦思对策的间隙,扭过头去看看。即使在生命的最后岁月里,吴兴华给她留下的唯一值钱的东西就是他平时爱不释手的《四部丛刊》。吴兴华同时也是一个充满生活情趣的人,且不说他的围棋和桥牌在校内和中关村一带是数一数二的,他的音乐天赋也为身边的同事好友认可。

他的写作指示给他人奇异的梦

“我不过是一个做梦的人,日夜游荡在缓变的梦里,而不能指示给他人我奇异的梦可是现在我醒了,我听见窗外卖花女熟悉的喉音,而惊觉自己还是在这劳苦的世界里”与诗中描绘的相反,吴兴华的写作指示给了他人以奇异的梦。吴兴华是一位诗人、学者、翻译家,在诗歌创作、学术研究、翻译三个领域齐头并进,成绩斐然。他16岁即发表无韵体长诗《森林的沉默》,轰动了诗坛。此后佳作迭出,著名诗人周煦良以为吴兴华的诗无论在意境、在文字上都是一种新的综合,新诗在新旧气氛里摸索了三十余年,自吴兴华起,一道天才的火花,结晶体形成了。遗憾的是他的诗歌创作只持续了不长的一段时间,建国前后基本上就停止了,吴兴华放弃诗歌创作也是一个费解的话题,在同时代诗人卞之琳看来:吴兴华“遗下不多的诗和译诗,以其得失,对于我们认真关心新诗语言艺术的后死者和再来者,大有还待深入琢磨的启迪价值。”

翻译在吴兴华的精神世界里占据了重要的位置,在谢蔚英的记忆里,吴兴华翻译作品身边从不放参考书,总是落笔成章,毫不费力。吴兴华虽然过早地离开人世,却留下了不少优秀的作品和译作,1939至1941年间,他翻译了大量拜伦、雪莱、济慈、叶芝等英国浪漫主义诗人的作品。他的那部现已佚失的《神曲》译稿被誉为译林神品,译作莎翁剧本《亨利四世》受到广泛推崇,他还为现在流行的《莎士比亚戏剧全集》译本作了大量校译工作。难能可贵的是,吴兴华在乔伊斯还没有奠定他在世界文坛上的地位之前,就把他的争议作品《尤利西斯》介绍给了中国读者,对惊为天书的乔伊斯晚年杰作《为芬尼根守灵》做了探讨。此外在学术研究上,他学贯中西、博通文史,精通英、法、德文,熟悉西班牙文、拉丁文、意大利文等多种语言,一手写出《威尼斯商人──冲突与解决》,一手写出《读〈通鉴〉札记》和《读〈国朝常州骈体文录〉》,都是不可多得的精品佳作。

吴兴华因为他的早逝成了一个难解的谜,他的英籍导师谢迪克(Harold Shedick)教授在48年后追忆说,吴兴华是他在燕京教过的学生中才华最高的一位,足以与他的另一位学生,文学批评大家哈罗德布鲁姆相匹敌。谢蔚英一语道出吴兴华生前的人生规划:40岁以前苦读修炼,40岁以后一一完成他的雄心壮志,而吴兴华在“文革”早期被迫害致死时年仅45岁,他的治学之路才刚刚展开。更值得一提的是在他生命的后期,除了准备根据意大利文原版,严格按照但丁诗的音韵、节拍译出《神曲》以外,关于柳宗元的历史小说《他死在柳州》也已经在他的头脑中酝酿成熟。

诗文集的出版填补文学史空白

有研究者分析,吴兴华长期以来鲜为人知,其中既有其过早地停止了诗歌创作及英年早逝的因素,也与其独特的诗歌风格游离于当时文学主流之外而难以让主流文学史接纳有关。吴兴华生前除少数译作外,未曾出版过一部个人专著,此次推出的《吴兴华诗文集》,是他逝世近40年之后第一次较为完整的诗文集面世,书中收录了吴兴华在诗歌创作、文学翻译和学术研究等领域的主要作品,部分内容是依据手稿整理而成,系首次面世。另外《诗文集》还附有周煦良、卞之琳、张芝联、孙道临等人的回忆与评论文章多篇,为重新书写中国现代文学史提供了重要资料。

遗憾的是如《新快报》记者刘铮(笔名乔纳森)在个人的博客上所言:比如臧棣编《里尔克诗选》中就有不少吴兴华的译作,《诗文集》里一概未收。《中德学志》1943年五卷一二期合刊中发表的吴兴华论文《里尔克的诗》(后附译文《述罗丹》),及四卷二期上发表的译文《雷兴自述》(即莱辛自述)《诗文集》也未收入。文集的主要组稿人,中国社会科学院社会学研究所副研究员渠敬东表示,再版时将收入能够发现的吴兴华全部作品,力图让读者看到吴兴华创作的整体面貌。

本报记者傅小平

===

读夏志清的现代小说史,里面大力褒赞诗人“吴兴华”,昨晚读了许
多他的诗,比较对口胃,还值得一读再读。

夏把他与钱,与张并提,也是同一个时代的。网文大部分吹捧得没有
底,还是这一篇恰当。我转过来吧,再兼Link:

http://www.boxun.com/hero/tiancai/53_1.shtml

杭州人,也算欢迎梦冉回来!

由张爱玲这口“古井”引发的(江迅)

由张爱玲这口“古井”引发的

江迅

《色·戒》成了热门话题

圣诞未到,中国大陆游客提前涌来香港,他们以“自由行”方式,挟强势人民币南下,在香港扫荡大减价的百货。这些游客穿行大小店铺之余,往往会花3小时步入电影院线观赏李安电影《色·戒》。

《色·戒》虽已于11月在大陆公映,但由于大陆版删除了10多分钟的性爱场面,大陆游客宁愿花75港币看一场《色·戒》电影,而不愿花4元人民币买一张大陆删节版《色·戒》的盗版DVD,尽管香港版《色·戒》比台湾版《色·戒》又少了几分钟。

虽说大陆游客纷纷南下观赏《色·戒》,但绝大部分内地人也只能在自己脚下的这片土地上欣赏这部影片。公映才一周,被删去部分激情戏的《色·戒》,在大陆票房已超过一亿元人民币,这是让人始料不及的。《色·戒》在港台已经放映几个月了,有关它的话题渐渐淡去了,不料,李安的《色·戒》在大陆放映,连同张爱玲的小说《色,戒》(电影是《色·戒》,小说是《色,戒》,不能混同–作者注),却在大陆引发了一场大争论。

《色·戒》大争论

先是一批北京的大学生致信国家文化部长,呼吁抵制”滥俗文化”和”黄奸毒文化”,严打”色戒汉奸文艺”。他们来自北京大学、对外经贸大学、中央财经大学、北京航空航天大学、北京信息科技大学。继而,北京乌有之乡文化传播有限公司属下的书社,11月中旬在北京大学资源宾馆举行”周日影评沙龙”,点评李安的《色·戒》,与会者对《色·戒》和《色,戒》展开批判。在乌有之乡、强国论坛、天涯小区、凯迪小区、西祠胡同等网站,不少网民纷纷口诛笔伐。中国社会科学院研究员黄纪苏的《中国已经站着,李安他们依然跪着》,女导演周国瑾的《是一部可疑的充满政治隐喻的政治电影》,自由时评人郭松民的《政治的张爱玲》等文章,在网上广为流传……

有意思的是,这些批判文字都没能在传统纸质媒体上发表,主管宣传和文化的部门也没有禁止这些声音在网上传播。更值得玩味的是,海外得奖的文艺片,在大陆素来卖座不佳,而《色·戒》这样一部激情戏删节的文艺片,在大陆票房节节攀升,令很多发行商眼红。于是,近期上映的几部影片纷纷跟风,”祭”起”删节裸戏”的宣传语,竟然将其视为争夺票房的法宝。弱智的片商不学李安拍摄创作的严谨,只是简单复制营销路数。

“删节露点戏”

影片《苹果》上映以来没有掀起任何波澜,发行商的宣传紧紧扣住女主角范冰冰的”露点戏”。在剧中,范冰冰饰演进城打工的洗脚妹,和丈夫(佟大为饰)在浴室有一场情欲戏,而在另一场合,喝醉的她被洗脚店老板(梁家辉饰)强奸,这些所谓”露点戏”在大陆版被删节了,片商借此作为宣传绝招。其实,香港的完整版中,所谓的”露点戏”只是一晃而过,没有一个观众能看清楚”点”。

《凤凰》上映,又传出情欲戏被删,主角中井贵一与苗圃越狱后逃亡途中在山洞里有一段野合激情戏,大陆版删除了,剧组四处宣传说,这部电影”比李安的《色·戒》还要大胆”,”拍摄时清场,唯有导演和摄影在场”,”只能在外国看到完整的片子”,不过”情欲戏部分还是有所保留”,”影片不会因这样的删除而改变史诗情爱的质量”云云。

张爱玲作品依然是文化热点

以”删节露点戏”为卖点,是一种跟风。影视圈的”张爱玲热”成了时下一种现象,这又是另一种跟风。由张爱玲代表作《倾城之恋》改编的30集同名电视连续剧,时下正在浙江横店拍摄。被人们称为”中国第一编剧”的邹静之出任编剧与监制。

张爱玲的原小说2万字,邹静之花了2年时间改编创作,这是他第一次非原创的改编剧本。据知,他加入了主人公白流苏和范柳原的”前史”,让白流苏更饱满,范柳原更迷人。邹静之说,他挑战经典,是出于对张爱玲的崇敬,但他也面临着巨大压力,担心挑剔的”张迷”们不满意这部电视连续剧的改编。张爱玲的味道要求实还原真不是那么容易的。

“张潮”又热

李安的《色·戒》改编自张爱玲一部并不被人们熟知的短篇小说,却被视为2007年华语电影中最重要的作品。”谈张”成了热门话题,”看张”也成了一种时尚。60年前,张爱玲著称文坛。60年后的今天,她与她的作品依然是文化热点。张爱玲不只是一个名字,她乃至她笔下的故事和人物一再引起人们追捧。这个时代对张爱玲的膜拜,始于十多年前。被改编的电影就有,香港导演许鞍华的《倾城之恋》、《半生缘》,台湾导演但汉章的《怨女》,香港导演关锦鹏的《红玫瑰和白玫瑰》,台湾导演侯孝贤的《海上花》,电视剧有《半生缘》、《金锁记》等,以及根据张爱玲传奇人生创作的《她从海上来》,被改编而搬上话剧、音乐剧舞台的张爱玲作品更多,最近就有田沁鑫执导的话剧《红玫瑰与白玫瑰》。

这部话剧经两年波折,终于在2007年年末亮相上海、北京舞台,成为中国话剧百年的压轴之作。这股”张潮”,在李安的《色·戒》热潮尚未远去之际,随着田沁鑫执导的话剧《红玫瑰与白玫瑰》或许又会带来新一轮”潮”。难怪香港作家李碧华说,张爱玲的作品是”一口古井”。这股”张爱玲热”还能持续多久,当然不得而知,但从中却折射出文艺界题材的贫乏和”一窝蜂”式的跟风创作现象。

===

张爱玲的能量确实不小。前有胡适,夏志清,后有夏济安,李安。

中间更有无数能人志士奔走,那也是个大时代!

关健是她的一门心思,生活磨难也是话题。唉,最近我也被这古井贡
酒醉的晕晕。贫乏也!

穆沙拉夫去军职前夕向军队道别(BBC)

穆沙拉夫去军职前夕向军队道别

巴基斯坦总统穆沙拉夫去军队总部道别,第二天他将辞去巴基斯坦军队的最高职务。

巴基斯坦总统穆沙拉夫的发言人表示,穆沙拉夫将在周四(29日)宣誓就任新一届总统职务。

在宣誓就职之前,穆沙拉夫将于29日辞去陆军参谋长一职。穆沙拉夫面对巨大的国际和国内压力,要他放弃军职。

穆沙拉夫到达首都伊斯兰堡附近拉瓦品第的军队总部时,巴基斯坦陆海空三军仪仗队列队欢迎。

军乐队演奏军乐和国歌,然后仪仗队列队行进接受穆沙拉夫将军检阅。穆沙拉夫身穿军礼服,配戴绿绶带和勋章,检阅军队。

仍控制军队

军事强人穆沙拉夫在1999年通过不流血政变上台,把曾担任过两届总理的谢里夫赶下台。

美国是支持穆沙拉夫的主要西方国家,但美国在最近几个月对巴基斯坦军队无力控制亲塔利班的武装分子,以及穆沙拉夫越来越不受民众的欢迎感到关注。

美国方面曾支持穆沙拉夫与前总理布托举行会谈,磋商权力共享的问题。

穆沙拉夫在11月3日宣布了紧急状态令。
但在最近几天,布托女士表示,她不会与穆沙拉夫总统合作。

穆沙拉夫总统的发言人库雷希将军对BBC记者说,”目前已很清楚的是,穆沙拉夫将在星期四宣誓就任总统。”

他说:”在那之前,穆沙拉夫将把他的军职交给基亚尼将军。”在10月份,穆沙拉夫将军已指定前军方情报主管基亚尼将军担任陆军总参谋长的职务。

作为文职总统,穆沙拉夫仍将拥有巨大的权力,包括解散政府。

此外,穆沙拉夫仍将是巴基斯坦武装部队的总司令。

===

a good one!

Mozart安魂曲的结构

Mozart安魂曲的结构

  ⅠIntroitus 进堂咏
  Ⅱ Kyrie 垂怜经
  Ⅲ Sequenz 继抒咏
    1. Dies irae 末日经
    2. Tuba mirum 神奇号声
    3. Rex tremendae 赫赫君王
    4. Recordare 求你垂怜
    5. Confutatis 受判之徒
    6. Lacrimosa 爱怜颂
  IV Offertorium 奉献经
    1. Domine Jesu 圣主耶稣
    2. Hostias 牺牲祈祷
  V Sanctus 圣哉经
  Ⅵ Benedictus 迎主曲
  Ⅶ Agnus Dei 羔羊赞
  Ⅷ Communio 领主曲

Church Latin Libretto:

REQUIEM (D minor), K.626

I. INTROITUS

Requiem

Requiem aeternam dona eis, Domine, et lux perpetua luceat eis, te decet
hymnus, Deus in Sion, et tibi reddetur votum in Jerusalem;
exaudi orationem meam, ad te omnis caro veniet.
Requiem aeternam dona eis, Domine, et lux perpetua luceat eis.

II. KYRIE

Kyrie eleison,
Christe eleison,
Kyrie eleison.

III. SEQUENZ

1 Dies irae

Dies irae, dies illa
solvet saeclum in favilla,
teste David cum Sybilla.
Quantus tremor est futurus,
quando judex est venturus,
cuncta stricte discussurus.

2 Tuba mirum

Tuba mirum spargens sonum
per sepulchra regionum,
coget omnes ante thronum.
Mors stupebit et natura,
cum resurget creatura,
judicanti responsura.
Liber scriptus proferetur,
in quo totum continetur,
unde mundus judicetur.
Judex ergo cum sedebit,
quidquid latet apparebit,
nil inultum remanebit.
Quid sum miser tunc dicturus?
quem patronum rogaturus,
cum vix justus sit securus?

3. Rex tremendae

Rex tremandae maiestatis,
qui salvandos salvas gratis,
salva me, fons
pietatis.

4. Recordare

Recordare Jesu pie,
quod sum causa tuae viae,
ne me perdas illa die.
Quaerens me sedisti lassus,
redemisti crucem passus;
tantus labor non sit cassus.
Juste judex ultionis,
donum fac remissionis
ante diem rationis.
Ingemisco tanquam reus,
culpa rubet vultus meus;
supplicanti parce Deus.
Qui Mariam absolvisti,
et latronem exaudisti,
mihi quoque spem dedisti.
Preces meae non sum dignae,
sed tu, bonus, fac benigne,
ne perenni cremer igne.
Inter oves locum praesta,
et ab hoedis me sequestra,
statuens in parte dextra.

5. Confutatis

Confutatis maledictis,
flammis acribus addictis,
voca me cum benedictis.
Oro supplex et acclinis,
cor contritum quasi cinis,
gere curam mei finis.

6. Lacrymosa

Lacrymosa dies illa,
qua resurget ex favilla
judicandus homo reus.
Huic ergo parce Deus,
pie Jesu Domine, dona eis requiem! Amen!

IV. OFFERTORIUM

1. Domine Jesu

Domine Jesu Christe! Rex gloriae!
Libera animas omnium fidelium defunctorum
de poenis inferni et de profundo lacu!
Libera eas de ore leonis, ne absorbeat eas Tartarus, ne cadant in obscurum:
sed signifer sanctus Michael repraesentet eas in lucem sanctam,
quam olim Abrahae promisisti, et semini ejus.

2. Hostias

Hostias et preces tibi, Domine, laudis offerimus.
Tu suscipe pro animabus illis, quarum hodie memoriam facimus:
fac eas, Domine, de morte transire ad vitam,
quam olim Abrahae promisisti, et semini ejus.

V. SANCTUS

Sanctus, sanctus, sanctus Dominus Deus Sabaoth!
pleni sunt coeli et terra gloria tua.
Osanna in excelsis.

VI. BENEDICTUS

Benedictus, qui venit in nomine Domini.
Osanna in excelsis.

VII. AGNUS DEI

Agnus Dei, qui tollis peccata mundi, dona eis requiem.
Agnus Dei, qui tollis peccata mundi, dona eis requiem sempiternam.

VIII. COMMUNIO

Lux aeterna luceat eis, Domine, cum sanctis tuis in aeternum, quia pius es.
Requiem aeternam dona eis, Domine, et lux perpetua luceat eis.

Cum Sanctis tuis in aeternum: quia pius es.

中文对译:
  
  一、进堂咏
  
  主!请赐给他们永远的安息,
  并以永远的光辉照耀他们。
  天主!锡安的人要歌颂你;
  他们要在耶路撒冷向主还愿。
  
  请垂听我祷告!
  一切生灵都要来归于主。
  
  二、垂怜经
  
  上主求你垂怜
  基督求你垂怜
  上主求你垂怜
  
  三、继抒咏
  
  1、震怒之日
  
  大卫和西比作证;
  尘寰将在烈火中熔化,
  那日子才是天主震怒之日,
  审判者未来驾临时,
  一切都要详加盘问,严格清算,
  我将如何战栗!
  
  2、号角响彻四方
  
  号角响彻四方,
  墓穴中的已死众生,
  都将被逼走向主的台前。
  
  受造的都要复苏。
  答复主的审讯,
  死亡和万象都要惊惶失措。
  
  展开记录功过的簿册,
  罪无巨细,无一或遗,
  举世人类都将据此裁判。
  
  当审判者坐定后,
  一切隐秘都将暴露,
  无一罪行可逃遣罚。
  
  可怜的我,那时将说什么呢?
  义人不能安心自保,
  我还向谁去求庇护?
  
  3、威严赫赫的君主
  
  赫赫威严的君主,
  您自愿拯救世人,
  慈悲之泉救我免沉沦。
  
  4、慈悲的耶稣
  
  慈悲的耶稣,请你怀念,
  你曾为我降来人间,
  到了那天,勿殄灭我。
  你为觅我,受尽辛劳;
  又为救我,被钉死于十字架上。
  但愿这些苦难,并不付诸东流。
  
  报应的审判者是公正的,
  愿在清算的期限前,
  恩赐宽恕我的罪愆。
  
  我如囚犯,声声长叹,
  因我有罪,满面羞惭;
  天主!恳求你,饶恕我吧!
  
  你曾赦免玛丽*抹大拿,
  你又怜恤了盗贼,
  求你也给我一线希望。
  
  我的祷告固不足取;
  但你是慈善的,请你包涵,
  勿使我堕入永火。
  
  请你使我厕身绵羊群内,
  使我能脱离山羊,
  请将我列于你右翼之中。
  
  5、羞惭无地
  
  你使该受指责的人羞惭无地,
  又将他们投入烈火,
  请你招我,与应受祝福的人为伍。
  
  我五体投地向你哀求,
  我痛心懊悔,心如死灰。
  求你照顾我的生死关头。
  
  6、痛哭之日
  
  这是可痛哭的日子,
  死人要从尘埃中复活,
  罪人要被判处。
  然而天主啊!求你予以宽赦。
  
  主!仁慈耶稣!
  求你赐他们以安息。阿门。
  
  四、奉献经
  
  1、主耶稣基督
  
  主耶稣基督,光荣之王!
  求主从冥府的刑罚和深渊中
  救出全部已故信友的灵魂;
  
  求你救他们脱离狮口;
  别让地狱吞噬了他们,
  别让他们堕入幽冥。
  愿主掌旗天使圣弥额尔把他们都领到圣善光明之域,
  因为这是主从前许过亚伯拉罕及其后裔的。
  
  2、牲品与祈祷
  
  主!请接纳我们为赞美主而向主献上的牺牲和祷告,
  为使今天我们所纪念的灵魂,
  从死亡而超升入生命的境界,
  因为这是主从前许过亚伯拉罕及其后裔的。
  
  五、圣哉经
  
  圣、圣、圣上主,万有的天主。
  你的光荣充满天地,
  欢呼之声,响彻云霄。
  
  六、赞美经
  
  奉上主名来的当受赞美。
  欢呼之声,响彻云霄。
  
  七、羔羊经
  
  除免世罪的天主羔羊,
  求你赐给他们永远的安息。
  
  八、领主咏
  
  主!愿永远的光辉照耀他们,
  使他们永远与主之圣人为伍,
  因为主是慈悲的。
  主!请赐给他们以永远的安息,
  
  永远与主之圣人为伍,
  因为主的慈悲。

Links:

http://www.classical.net.cn/digest/dspnews.asp?ipt=2165

http://www.imagegarden.net/bbs/showthreads_473277_20_4.html

英联邦暂停巴基斯坦成员国资格(BBC)

英联邦暂停巴基斯坦成员国资格

英联邦国家组织周四(22日)宣布,由于巴基斯坦总统穆沙拉夫没有按要求取消紧急状态令并辞去陆军总参谋长的军职,英联邦组织决定暂停巴基斯坦的成员国资格。

英联邦国家组织秘书长麦金农说,”英联邦部长行动小组已决定暂停巴基斯坦的成员国资格,直到该国恢复法律和民主”。

麦金农说,尽管巴基斯坦在某些方面取得进步,但”基本权利仍受限制”。

巴基斯坦总统穆沙拉夫在11月3日实行紧急状态,他说必须采取紧急状态以控制司法以及打击极端分子。

在紧急状态令颁布后,当局软禁首席法官,拘捕律师、人权活动人士和反对党成员,并限制新闻自由。

早些时候,巴基斯坦最高法院驳回了质疑总统穆沙拉夫连任合法性的申诉。

穆沙拉夫表示,假如法院作出有利他的裁决,他就会辞去陆军总参某长,并且以平民身份就任总统。

外界普遍认为,穆沙拉夫突然宣布进入紧急状态令,是为了整肃最高法院,因为他怀疑法院将作出不利他连任的裁决。

麦金农说,这一决定是英联邦组织53个成员国一致作出的。

英国外交大臣米利班说,这个决定并非是在愤怒的状况下,而是在”悲哀”的情况下作出的。米利班说,他希望巴基斯坦今后能重返英联邦组织。

英联邦国家外长10天前在伦敦举行会晤后表示,巴基斯坦应当在11月22日前取消紧急状态令,否则其英联邦成员国的资格将被中止。

====

英国这招够损的。估计,穆沙拉夫的皇家马球俱乐部会员也得暂停:)

田鼠

田鼠

我是一只田鼠
就象你是一个人
都是天生的
没有办法

生在阴暗恐惧中
乡村还好
田野一望无际
庄稼真美味

人们恨我,因为
我有人类一样的口胃
人们想尽各种机关、
毒药,消灭我

我却爱着人们
尤其是农人
他们替我种植各种谷物
忘了我草根滋味

为什么“人”那么能?
只是,我想尽办法感谢他们
他们只对我怀恨
痛苦不堪,饥食寒馁

丰收,我比农人还欢喜
田野遗落的麦穗
不拾,留与我过冬
相鼠有皮
我心满是感激!

11/22/2007

====

今年感恩节想写两首长一点的赞诗,有点力不从心,估计要磨一段时
间,只好拿一首《田鼠》来充数。

最近有些“鼠”情节,恐怕明年是鼠年了吧。前回方壶哉先生贴子中
引了彭斯的田鼠,那是农人破坏了田鼠的窝穴表示的忏悔。看来,写
写田鼠并不伪情的,彭斯是大诗人喽。

再说,中国诗经除了“硕鼠”外,还有“相鼠有皮,人而无仪”,以
鼠起兴,似乎老鼠也重视礼仪的:)

感恩或感恩节本身也是一种社会礼仪嘛。

引注:

To A Mouse — Robert Burns

On turning her up in her nest, with the plough,

November, 1785

Wee, sleeket, cowran, tim’rous beastie,
O, what panic’s in thy breastie!
Thou need na start awa sae hasty,
Wi’ bickering brattle!
I wad be laith to rin an’ chase thee,
Wi’ murd’ring pattle!

I’m truly sorry Man’s dominion
Has broken Nature’s social union,
An’ justifies that ill opinion,
Which makes thee startle,
At me, thy poor, earth-born companion,
An’ fellow-mortal!

I doubt na, whyles, but thou may thieve;
What then? poor beastie, thou maun live!
A daimen-icker in a thrave ‘S a sma’ request:
I’ll get a blessin wi’ the lave,
An’ never miss’t!

Thy wee-bit housie, too, in ruin!
It’s silly wa’s the win’s are strewin!
An’ naething, now, to big a new ane,
O’ foggage green!
An’ bleak December’s winds ensuin,
Baith snell an’ keen!

Thou saw the fields laid bare an’ wast,
An’ weary Winter comin fast,
An’ cozie here, beneath the blast,
Thou thought to dwell,
Till crash! the cruel coulter past
Out thro’ thy cell.

That wee-bit heap o’ leaves an’ stibble,
Has cost thee monie a weary nibble!
Now thou’s turn’d out, for a’ thy trouble,
But house or hald.
To thole the Winter’s sleety dribble,
An’ cranreuch cauld!

But Mousie, thou are no thy-lane,
In proving foresight may be vain:
The best laid schemes o’ Mice an’ Men,
Gang aft agley,
An’ lea’e us nought but grief an’ pain,
For promis’d joy!

Still, thou art blest, compar’d wi’ me!
The present only toucheth thee:
But Och! I backward cast my e’e,
On prospects drear!
An’ forward, tho’ I canna see,
I guess an’ fear!

《人鼠之命》
http://www.mayacafe.com/forum/topic1sp.php3?tkey=1194932546

《诗经·鄘风·相鼠》

相鼠有皮, 人而无仪。
人而无仪, 不死何为?

相鼠有齿, 人而无止 。
人而无止, 不死何俟?

相鼠有体, 人而无礼。
人而无礼, 胡不遄死?

&&&

鼠,据说是哺乳动物的最先祖,在恐龙的脚步下恐惧中进化着。当然
,那时是负鼠:-?

乔森潘被控战争和反人类罪(BBC)

乔森潘被控战争和反人类罪

乔森潘是红色高棉的关键人物

由联合国支持在柬埔寨设立的法庭控告柬埔寨前红色高棉国家主席乔森潘战争罪和反人类罪。
据透露,73岁的乔森潘早些时候在金边医院接受治疗后出院时被捕,他是第五位被捕的前红色高棉领导人物。

先他被捕的还有前红色高棉外长英萨利、社会部长英蒂迪、人民代表议会议长农谢和金边S21监狱的负责人康克由。这四名红色高棉领导成员都分别被以反人道罪行等提出起诉。

据认为在1975-1979年期间,由波尔布特领导的红色高棉政权通过屠杀及强制劳动等手段杀害了150多万人,这一数字相当于当时柬埔寨总人口的五分之一。

法庭的发言人说,乔森潘的律师表示将对乔森潘被拘禁提出上诉。

为波尔布特辩护

乔森潘的自传日前刚刚出版,他在书中为红色高棉前最高领导人波尔布特进行辩护。

乔森潘称波尔布特是一位主张社会正义、维护柬埔寨不受外国影响的爱国者。

他还否认红色高棉推行饥饿政策,也没有下令实施大屠杀。

乔森潘在书中声称,他当年担任的民主柬埔寨国家主席团主席是一个虚职,没有实权。

===

乔森潘这名字耳熟能详。反人类罪,听着有点象早期基督徒。

怎么联合打鸟就打到红色高棉了呢?